WSPÓŁODNIESIENIE

Drugi sposób pole­ga na współodniesieniu różnorodnych jednostek z różnych systemów. Daje się to porównać do tekstu makaronicznego, w którym na równych prawach używa się ‘słów z różnych języków. W sztuce tendencja ta jest nadzwyczaj rozpo­wszechniona. Gdy udaje się nam uchwycić pewną prawidłowość strukturalną tekstu i gdy już nastawiamy się na określone oczekiwanie i zdaje się nam, że potrafimy przewidzieć na­stępny element, autor zmienia nagle rodzaj prawidłowości (przechodzi na inny język i sta­wia nas przed koniecznością nowego konstru­owania zasad strukturalnych organizacji tekstu.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *